スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

貧乏人

orang miskin
クランのイオンにて


スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

ああ、、、こういうの着てる人いますよね。
この人ローカルだよね?
意味が解って着てんのか?!って思うシャツとか着てたりするし。
まぁ、日本人だったら、わざとシャレで着るかもしれませんけど(笑)

ところで、、、これ、後ろを向いた瞬間に撮ったの??(笑)

>emuさん
もちろんローカルの方です。
私の前を歩いていたので、撮らねば!と追っかけました(笑)

こ、これは。。。
久々にヒットのTシャツですな。

ちなみに私のヒットNo.1Tシャツは『糞』です。
シンガポールにて。
それを見たときは腰が砕けそうになりました。

私がみたのは、

好人

これって、中国語ではいい人という意味だけど、本当か???とつっこみたくなると友人と話していたところ。

日本人なら絶対着ないような日本語のも多いよね。でも私達も英語に関しては全然気にしないできてるけど。
だから娘は英語が書かれているTシャツを買うときは書かれてる内容にとってもうるさいです。変な英文のTシャツは買わないです。

私がオーストラリアでホームステイしてた時、オージーが「開店休業」ってTシャツ着てたのを見ました。
が、その後、私が着てたTシャツに書かれている英語を見て、ホストファミリーから「それ、どーゆー意味?」って聞かれました(爆)
それ以来、英語が書かれているTシャツ避けるようになりました(笑)

めっちゃウケたわ~。
ちなみに、わては「千葉県」というのを見たことあります。

>yasminさん
yasminさんが見たものの方がすごくありません?<糞
意味をわかってるのか不明ですが、そういえば日本で Shit! というTシャツをその昔見たことがあるので同じ感覚かもしれません。全世界的にあるのかしら。Tahiとかいうのは着たくないですけどね。

>ももこさん
善人、とかいうTシャツ着ているやつがいたら、やはりよけて通りたくなりますもんね。
それも怪しい~

>おこさん
私もきっと、ヘンテコな英語のTシャツ持っているとは思います。マレーシアで買うヤツは大丈夫かなぁと思ってますが、考えてみれば奴らの英語力も素晴らしいのと怪しいのと危ないのが混在しているので、油断禁物ですね。無難に絵だけTシャツを狙いますか。

>はゆさん
あははは <ネーティブに「それどういう意味?」
きっとアメリカ英語だったのよ、きっと(笑)

>タケルくん
身に沁みるでしょ(笑)
あ、違うか。完済でしたっけ。

「千葉県」はウケ狙いなのかなぁ。「寒川観光協会」のTシャツ着用のお客さんにマレーシアで会ったことあって、神奈川県央話で盛り上がったことがあります。マレーシアで寒川を着て、わかる人がいるとは思わなかった、と喜ばれました。っつうか、観光する場所あったの?(爆)

マツムラさんのお返事で初めてわかりました。

『糞』は『ふん』じゃなくて『くそっ!(Shit!)』って
意味だったんですね。

あー、今わかりました、納得。
ずっと『う○こTシャツ』って思ってました。

でも『Tahi』Tシャツは着たくありませんが、
その前にマレー語Tシャツってところで
人気が出ませんね。残念!

>yasminさん
いや、くそもふんもいっしょですよ。ウン●Tシャツに変わりはないですよ。いずれにしても着たくありませんね。

マレー語Tシャツって、現地でも少なくありません? マレー語をTシャツにしてもたしかに面白くないですもんね

ダジャレ図鑑

今日の遺言 from 北斗の拳

みんなはどこから?

プロフィール

マツムラ○

Author:マツムラ○
マレーシアに住んでン年のOL(?)。

同居人;-
夫 アヒルさん
子供は女の子ばかりで上から
 あーちゃん
 いーちゃん
 うーちゃん
飼い兎 ポチ ←過日、他界しました。裏庭に埋められてます。
2代目 チョコボ ←10年8月にやって参りました。

ひとりごと
最近の記事
最近のコメント
お手紙はこちらから

名前:
メール:
件名:
本文:

カテゴリー
月別アーカイブ
最近のトラックバック
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
FC2カウンター
英検1級単語4択ドリル

英検1級単語ドリル by ゆずりん 英語学習素材としての海外サイトリンク集
日田んもん点取り占い
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。